Aucune traduction exact pour غابة محمية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe غابة محمية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Se ha duplicado la superficie de tierras destinadas a bosques y reservas naturales.
    ولاحظ أن مساحة الأراضي المخصصة للغابات والمحميات الطبيعية قد تضاعفت.
  • Los ciervos de estos bosques están protegidos, así que hay que carnearlos en este lugar.
    الأيل في هذه الغابات محميّة لذا ينبغي ذبحها مباشرة
  • Hasta que hallaron su cuerpo en la Reserva Nacional de Mokuleia. 10 semanas después de denunciada su desaparición.
    وجدوا الجثةِ بـ"موكيوليا" في الغابة الوطنيّة المحميّة هذا كان بعد عشرة أسابيع من بلاغ فُـقدانها
  • Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques ordenados en forma sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de dichos bosques27.
    تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام(27).
  • c) Fomentando la cooperación bilateral, regional e internacional en el cumplimiento de la legislación forestal y la gobernanza para luchar contra la tala ilícita y el comercio asociado con ésta, en particular de productos madereros y no madereros, especies de fauna y flora y otros productos forestales obtenidos de forma ilícita; (IDN) (ASEAN, EU, JPN, CHE, USA)
    وتُشجَّع الدول الأعضاء على تيسير الدعم الدولي، خاصة من خلال الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، للإجراءات الوطنية المتخذة لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات وإنشاء مناطق غابات محمية والمحافظة عليها. (الولايات المتحدة الأمريكية)
  • Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques ordenados en forma sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de los bosques ordenados en forma sostenible;
    تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
  • d) Preparar y establecer incentivos positivos, en particular para los países en desarrollo y los países de economía en transición, para reducir la pérdida de bosques, promover la reforestación, la forestación y la rehabilitación de los bosques degradados, ordenar los bosques de forma sostenible y aumentar la superficie de bosques protegidos;
    (د) وضع وإرساء حوافز إيجابية، ولا سيما لصالح البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، للحد من فقدان الغابات والتشجيع على إعادة غرس الغابات والتشجير وتأهيل الغابات المتدهورة وتحقيق الإدارة المستدامة للغابات وزيادة مساحة الغابات المحمية؛
  • - Sí, escuche... ...un corredor fue encontrado con un disparo en la espalda... ...en la reserva forestal nacional.
    أجل، اسمع، لقد تمت العثور ..على متريض قتيلاً بالرصاص في مؤخرة محمية الغابة .الأهلية
  • Las lagunas y bahías costeras protegidas están bordeadas de manglares, los que siguen la influencia de la marea tierra adentro a lo largo de los principales ríos que desembocan en el mar.
    وتغطي مناطق الأهوار والخلجان الساحلية المحمية غابات المنغروف، التي تتأثر بالمد والجزر الداخليين طوال الأنهار الرئيسية التي تصب في البحر.
  • Las medidas de desarrollo basadas en evaluaciones ambientales de, por ejemplo, las hectáreas forestales que se pierden al año o las hectáreas forestales protegidas se alejan en cierta forma de las causas subyacentes y no sirven de orientación adecuada ni debida a los encargados de elaborar políticas.
    أمـا التدابيـر المتمثلـة في وضع مقايـيـس قائمـة على تقيـيـمات بيئيــة تشمـل، على سبيل المثال، عـدد الهكتـارات من الغابات التي تـُـفقـد سنويـا أو عدد الهكتـارات من الغابات المحميـة، فتبعـد ولـو بخطـوة واحـدة عن السبـب الأصلـي، وتعجـز عن إعطـاء التوجيـه الكافـي أو الملائـم لصانعـي السياسة.